rex_net: (Default)
rex_net ([personal profile] rex_net) wrote2018-03-21 02:23 am

Трамп на крючке у Путина?

Мы не знаем, было ли обязательство не критиковать путинские "выборы", но если было, то выполнено на 100%.

Q Does the White House believe that the election in Russia was free and fair?
MS. SANDERS: Look, in terms of the election there, we’re focused on our elections. We don’t get to dictate how other countries operate. What we do know is that Putin has been elected in their country, and that’s not something that we can dictate to them how they operate. We can only focus on the freeness and the fairness of our elections, something we 100 percent fully support and something we’re going to continue to do everything we can to protect to make sure bad actors don’t have the opportunity to impact them in any way.
Q And you said election meddling didn’t come up in the call. I’m curious — did the recent poisoning in the United Kingdom come up in the call?
MS. SANDERS: I don’t believe that was discussed in today’s call.
https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/press-briefing-press-secretary-sarah-sanders-032018/
Q Считает ли Белый Дом, что выборы в России были свободными и справедливыми?
Г-жа Сандерс: Послушайте, что касается выборов там, мы сосредоточены на наших выборах. Мы не можем диктовать, как работают другие страны. То, что мы знаем, это то, что Путин был избран в их стране, и это не то, что мы можем диктовать им, как они работают. Мы можем сосредоточиться только на свободе и справедливости наших выборов, на том, что мы полностью поддерживаем на 100 процентов, и на том, что мы будем продолжать делать все возможное для защиты, чтобы у плохих актеров не было возможности повлиять на них каким-либо образом.
Q И Вы сказали, что вмешательство в выборы не обсуждалось. Мне любопытно — недавнее отравление в Соединенном Королевстве обсуждалось в разговоре?
Мисс Сандерс: Я не думаю, что это обсуждалось в сегодняшнем звонке.


Ср. со знаменитым заявлением Хиллари Клинтон в декабре 2011.

We have serious concerns about the conduct of those elections. Independent political parties, such as PARNAS, were denied the right to register. And the preliminary report by the OSCE cites election day attempts to stuff ballot boxes, manipulate voter lists, and other troubling practices.
We’re also concerned by reports that independent Russian election observers, including the nationwide Golos network, were harassed and had cyber attacks on their websites, which is completely contrary to what should be the protected rights of people to observe elections, participate in them, and disseminate information.
We commend those Russian citizens who participated constructively in the electoral process. And Russian voters deserve a full investigation of electoral fraud and manipulation. And we recognize the Russian Government’s willingness to allow the OSCE to observe these elections, we now hope and urge them to take action on the recommendations that will be forthcoming from the OSCE electoral observer mission.
The Russian people, like people everywhere, deserve the right to have their voices heard and their votes counted. And that means they deserve fair, free, transparent elections and leaders who are accountable to them.
https://2009-2017.state.gov/secretary/20092013clinton/rm/2011/12/178315.htm
Мы серьезно обеспокоены проведением этих выборов. Независимым политическим партиям, таким, как ПАРНАС, было отказано в праве на регистрацию. А в предварительном отчете ОБСЕ говорится о том, что в день выборов предпринимаются попытки запихнуть урны для голосования, манипулировать списками избирателей и другие тревожные практики.
Мы также обеспокоены сообщениями о том, что независимые российские наблюдатели за выборами, включая общенациональную сеть голос, подвергались преследованиям и кибератакам на своих сайтах, что полностью противоречит тому, что должно быть защищенным правом людей наблюдать за выборами, участвовать в них и распространять информацию.
Мы воздаем должное тем российским гражданам, которые конструктивно участвовали в избирательном процессе. И российские избиратели заслуживают полного расследования фальсификаций и манипуляций на выборах. И мы признаем готовность российского правительства позволить ОБСЕ наблюдать за этими выборами, мы теперь надеемся и настоятельно призываем их принять меры по рекомендациям, которые будут получены от миссии ОБСЕ по наблюдению за выборами.
Русский народ, как и люди во всем мире, заслуживает права на то, чтобы его голоса были услышаны, а голоса подсчитаны. А это означает, что они заслуживают справедливых, свободных, транспарентных выборов и подотчетных им руководителей.