Jul. 24th, 2017

rex_net: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] el_murid в Санкции

Администрация Трампа поддерживает законопроект о дополнительных санкциях против России, Ирана и Северной Кореи. Об этом заявил представитель Белого дома Сандерс. Во вторник состоится голосование по законопроекту, и сомнений в том, что Трамп его подпишет, теперь, видимо, нет.

Ну чтож, перемигивания и двухчасовые доверительные разговоры Путина и Трампа - это одно, но реальная политика - совсем другое. Можно сколько угодно предупредительно поддерживать локотки друг друга, а штатные лизоблюды будут искать в этом тайные знаки и смыслы, но когда дело доходит до конкретики, доверительность куда-то пропадает.

У Обамы было три мировых зла - Эбола, ИГИЛ и Россия. При Трампе Россия продолжает прочно удерживать место в тройке лидеров, опередив конкурентов.

У Трампа нет других вариантов, даже если бы он и хотел - у него слишком непростые отношения со своей партией, чтобы он мог позволить себе идти поперек консенсусного мнения. Другой вопрос, что слово "хотел" здесь может быть совершенно лишним - а кто вообще сказал, что Трамп и вправду хочет добрых отношений с Путиным? С какой, простите, радости? Трамп, конечно, не подарок, но клеймо "Mafia State" на современной России стоит слишком четко, чтобы кто-то вообще рискнул иметь дело с людьми, скажем так, сомнительной криминальной репутации. Даже в русскоязычном сегменте интернета уже достаточно материалов, повествующих об увлекательных годах петербуржского периода команды друзей Путина во главе с ним, да и о последующих славных делах тоже более чем. Можно себе представить, какой объем информации о том же самом в западной прессе, которая не обязана восторгаться гениальностью Нашего Всего. На таком фоне Трампу трудно совершать поступки, за которые тебя могут припечатать и поставить крест на карьере.

Скорее всего, на данном этапе отношения Запада и России будут строиться по той же самой формуле, что и сейчас - найдены какие-то уязвимые места в путинской команде, какие - мы можем догадываться. Хотя они довольно очевидны. Пока Путин - власть, никто, естественно, не будет бить наотмашь. Зачем, особенно, если позиции и так постепенно сдаются. И по субъективным причинам, а главное - и по объективным. Бандитское правление уже привело Россию к положению третьеразрядного бантустана, хотя и опасного своим советским ядерным наследством. Ни у кого нет никаких сомнений в том, что Россия не выдержит сколь-либо серьезного конфликта, но зачем он нужен, если то же самое можно будет получить и без него - неторопливо давя в одну и ту же точку. Это наша братва живет одним днем, нормальные люди планируют жизнь на гораздо более длинную перспективу.

Поэтому санкции будут продолжаться, будут наращиваться, и главное для Запада - вести их в управляемом режиме, отслеживая обстановку и не давая ей рухнуть в какую-то непредсказуемость. А улыбки, поддержка локотков и задушевные слова - отчего бы и нет. Это как раз никаких усилий не составляет. Главное - не забыть руки вымыть после горячих рукопожатий.




rex_net: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] shel_gilbo в Затваренные мовой


Коренной язык современного населения Украины – Русский. Доекатерининское население говорило на малороссийском диалекте Русского языка, который сохранился и до сих пор. Но литературным языком был литературный Русский у всех украинских писателей от Гоголя до Короленко. Основное население Украины – потомки переселенцев XIX века из внутренних русских губерний, они приносили свои диалекты, но образование шло на Русском.

В Галиции был свой диалект Русского языка. В целях его вытеснения австрийское правительство заказало некоему чешскому профессору сочинить для галичан язык на основе западнославянской лексики и  грамматико-категориальнным строем, исключающем способность к абстрагированию и объектному мышлению (то есть к пониманию существования внешней точки зрения, очищенной от эмоциональности). Спроектированный таким образом язык рабов гарантировал, что его носители не будут способны к конкуренции с нациями господ, и будут обречены трудиться на низовке, а также будут весьма агрессивны. Австрийское правительство щедро проплатило и создание «литературы» на новом наречии (кружок Драгоманова и др.).

На протяжении нескольких десятилетий было выращено поколение, которое усвоило этот язык. Во время первой мировой войны из жертв затваривания этой мовой были сформированы бригады, которые зверски вырезали русскоязычное, польскоязычное и еврейское население Лемберга (переименованного после этого во Львiв) и других городов Галиции. До этой резни русское население составляло в городах Галиции 25%, польское 25%, еврейское 50%, после – они стали в основном галицеязычными. Такая же резня была осуществлена позже в Волыни, где 75% в городах составляло еврейское население. Выжили только те евреи, которые покрестились и потомки которых сейчас заправляют на Украине.

Следующее затваренное мовой поколение – бандеровцы – было ещё агрессивней. Они устроили волынскую резню и стали личным составом самых зверских дивизий СС. При этом сам Бандера был относительным вегетарианцем, так как был агентом НКВД.

Нынешнее затваренное нацистской мовой поколение представляет собой вполне очевидную нелюдь, нацеленную на геноцид Русских и не скрывающее своего страстного желания повторить волынскую резню в масштабах как минимум всей б/Украины (а желательно и РФ). Чтобы в этом не было сомнений, смотреть надо не на заявления отдельных политиков, а на весь объём текстов, опубликованных в последний год на этой мове в интернете простыми носителями мовы. А заодно и тексты на Русском языке, которыми носители этой мовы изливают суть своих затваренных душ. Даже без семантического анализа ясно, что затваривание мовой неизбежно превращает человека в нелюдь, исключая из круга цивилизованных существ.

Как любой психический больной,  носитель мовы не признаёт её болезнью и считает своё поведение вполне цивилизованным и игнорирует факты как совершённых преступлений, так и неадекватного восприятия реальности и неадекватного поведения, лежащие в основе этих преступлений. Да и сами факты преступлений готов отрицать, тут же угрожая совершить аналогичные, если ему будут напоминать о тех.

Пример: на этом ролике пробандеровский и антироссийски настроенный политик, имеющий на Родине репутацию предателя и агента влияния США, изо всех сил старается понравиться украинской публике и дрожащим голосом экзаменуемого пытается толковать все факты в приятном бандеровцам ключе. При этом ведущий не может скрыть своей ненависти к этому москалю, который слишком редко повторяет "Москаляку на гиляку" и как-то невнятно говорит, что РФ должна признать себя побеждённой и заплатить контрибуцию могучим бандеровцам. Сам ведущий имеет на Украине репутацию умеренного и после передачи получил множество угроз за пророссийскую позицию и приглашение на экран этой путинской шестёрки.

Понятно, что русскоязычные (то есть цивилизованные, владеющие способностью к абстрактному мышлению и неэмоциональным оценкам) жители Украины осознают ненормальность затваренных мовой существ, но стокгольмский синдром мешает им признать оных нелюдью. Поэтому они часто стараются оправдать поведение нацистской власти, 20 лет проводившей культурных геноцид Русских, уничтожая цивилизованные школы и заставляя детей учиться языку нелюди, лишая их надежды вписаться в цивилизованное общество на уровне выше строительных рабочих. Поэтому сегодня часто и от Русских на б/Украине приходится слышать попытки отрицания факта, что затваривание мовой превращает человека вот в это.  Люди пытаются отрицать очевидные факты потому, что им страшно. Страшно осознать, что тот, кто не захотел с оружием в руках бороться против бандеровцев, будет гибнуть с оружием в руках ЗА НИХ.


P.S.

Украинский язык был искусственно создан в 1794 году на основе некоторых особенностей южнорусских диалектов, бытующего и поныне в Ростовской и Воронежской областях и при этом абсолютно взаимопонимаемых с русским языком, бытующим в Центральной России. Создан он был путём нарочитого искажения общеславянской фонетики, при которой вместо общеславянских «о» и «ѣ» стали для комического эффекта применять звук «и», «хв» вместо «ф» а также путём засорения языка инославными заимствованиями и нарочно выдуманными неологизмами.

В первом случае это выразилось в том, что, например, конь, который звучит как конь и по-сербски, и по-болгарски, и даже по-лужицки, по-украински стал называться кiнь. Кот же стал называться кіт, а чтобы кота не путали с китом, кит стал произноситься как кыт.

По второму же принципу табуретка стала пiдсральником, насморк нежитью, а зонт – розчипіркой. Потом уже советские украинские филологи заменили розчипірку на парасольку (от французского parasol), табуретке вернули русское название, поскольку пiдсральник звучал не совсем прилично, а насморк так и остался нежитью. Но в годы незалэжности общеславянские и международные слова стали заменять на искусственно созданные, стилизованные под простанародные лексемы. В результате акушерка стала пупорезкой, лiфт – підйомником, дзеркало – люстром, процент – відсотком, а коробка передач – скринькой перепихунців.

Что же касается систем склонения и спряжения, то последние были просто заимствованы из церковно-славянского языка, выполнявшего до середины 18-го столетия функцию общего литературного языка для всех православных славян и даже у валахов, впоследствии переименовавших себя в румын.

Первым, кто синтезировал так называемый малороссійскій языкъ, был полтавский дворянин Иван Котляревский. В 1794 году Котляревский ради хохмы создал своего рода йазык падонкафф (прямо созвучно-язык подонков), на котором он написал шутливое переложение «Энеиды» величайшего ветхоримского поэта Публия Вергилия Марона. В 1886 году член общества Евгений Желеховский изобрёл украинскую письменность без «ъ», «э» и «ѣ». В 1922 году эта письменность Желиховка стала основой для радяньского украинского алфавита. Первоначально сфера применения будущего языка ограничивалась бытовыми сатирическими произведениями, высмеивающими безграмотную болтовню маргинальных социальных слоёв.

«Энеида» Котляревского в те времена воспринималась как макароническая поэзия — род шуточных стихов, созданных по принципу, сформулированному тогдашней франко-латинской пословицей «Qui nescit motos, forgere debet eos» — кто не знает слов, должен их создавать. Именно так и создавались слова малороссийского наречия.

Создание искусственных языков, как показала практика, доступно не только филологам. Так, в 2005 году томский предприниматель Ярослав Золотарёв создал так называемый сибирский язык, «которой идьот ешшо со времьов Великово Новгорода и дошедшы до нашенских дньов в нареччах сибирсково народа». На этом псевдоязыке 1 октября 2006 года был даже создан целый раздел Википедии, насчитывавший боле пяти тысяч страниц и удалённый 5 ноября 2007 года. В плане содержания проект был рупором политически активных нелюбителей «Этой Страны». В результате каждая вторая статья СибВики представляла собой неиллюзорный шедевр русофобского троллинга. Например: «Опосля большевицка переворота большевики издеяли Центросибирь, а потом и вовсе приткнувшы Сибирь до Россеи». К этому всему прилагались стихотворения первого поэта сибирского говору Золотарёва с говорящими названиями «Москальска сволочь» и «Москальски вы..дки». Пользуясь правами админа, Золотарёв любые правки откатывал как написанные «на иностранном языке.

Самое прикольное, шо "парасолька" от хфранц. "parasol" - это зонт от ... солнца. Зонт от дождя - "parapluie". Кроме того в "Энеиде" вы не найдёте широкоизвестных укрослов "чекати" и "тримати". А вот "ждать" и "держать" - сколько угодно.
Эти слова "наследие" Грушевского (тысячелетнего?).


"Чертовщина под украинским соусом"

Нечуй-Левицкий тяжело переживал неудачу. Он попытался ещё раз образумить Грушевского. Но тот не желал признавать, что с введением новых слов перестарался. И тогда Иван Семенович выступил публично. Свои взгляды писатель изложил в статье "Современный газетный язык на Украине" и брошюре "Кривое зеркало украинского языка". Он протестовал против искусственной полонизации украинской речи, замены народных слов иноязычными, приводил конкретные примеры. Так, вместо народного слова "держать", указывал Нечуй-Левицкий, вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" - слово "чекати", вместо "предложили" - "пропонували", вместо "ярко" - "яскраво", вместо "обида" - "образа", вместо "война" - "вiйна" и т.д. Известное ещё из языка киевских средневековых учёных слово "учебник" Грушевский и Ко заменили на "пшдручник", "ученик" - на "учень", вместо "на углу" пишут "на розi" ("и вышло так, что какие-то дома и улицы были с рогами, чего нигде на Украине я ещё не видел").
Сам не безгрешный по части выдумывания слов, Иван Семенович считал торопливость тут недопустимой, так как слишком большого количества нововведений народ "не переварит". Он пояснял, что в основе таких замен лежит желание сделать новый литературный язык как можно более далёким от русского. "Получилось что-то и правда уж слишком далёкое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далёким от украинского", - заметил Нечуй-Левицкий. Польским влиянием объяснял писатель введение форм "для народу", "без закону", "з потоку", "такого факту", в то время как на Украине говорят: "для народа", "без закона", "с потока", "такого факта". Крайне возмущала его и "реформа" правописания с введением апострофа и буквы "i": "Крестьяне только глаза таращат и всё меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики", - возмущался он.
Классик украинской литературы настаивал на том, что украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют ещё "тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух (да-да, это тоже не украинское слово - Авт.), рахунок, спiвчуття, спiвробiтник". Указав на множество таких заимствований ("аркуш", "бридкий", "брудний", "вабити", "вибух", "виконання", "вiч-на-вiч", "влада", "гасло", "эднiсть", "здолати", "злочиннiсть", "зненацька", "крок", "лишився", "мешкаэ", "мусить", "недосконалiсть", "оточення", "отримати", "переконання", "перешкоджати", "поступ", "потвора", "прагнути", "розмаiтий", "розпач", "свiдоцтво", "скарга", "старанно", "улюблений", "уникати", "цiлком", "шалений" и много-много других, не хватит газетной полосы, чтобы привести все) Иван Семенович констатировал: это не украинский, а псевдоукраинский язык, "чертовщина под якобы украинским соусом".

http://www.x-libri.ru/elib/krvna000/00000167.htm


P.P.S.

Этот пост написан как ответ свидомым украиньцам на их заявку о признании тысячелетия создания укромовы http://v-n-zb.livejournal.com/10041235.html, где свидомые украиньцы упражняются в незнании русского языка.

"Очи" им не нравятся. "Чело" (человек, лицо). И т.д. Ну что с них взять?
Я тоже хочу порезвиться.

Александр Пономарёв, главный по укромове, заявляет что в мове нет глагола "положить":

У сучасній українській літературній мові слова ложити немає. З приростками і без них маємо класти, покласти, скласти, накладати, розкладати тощо.
Наказовий спосіб - клади, поклади, кладіть, покладіть.
http://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-40640475

При этом в гимне как ни в чём не бывало поётся
"Душу й тіло ми положим за нашу свободу!"

Конаституция Украйены. Статья першая:
"Стаття 1. Україна є суверенна і незалежна, демократична, соціальна, правова держава."

"Держава" от "держать" . Тримати? Тогда "тримава".

Уже было здесь:
"По-украински второй- другий. Почему же вторник - вівторок а не другок? По украински муж - чоловік. Почему замуж - заміж, а не зачоловік?"

"Путь" на мове - "шлях", а сухопутные войска называются СухоПУТНИ вийська, а надо сухошляхтни вийска.
По всем каналам постоянно употребляется слово "очевыдно, очевыдь, очевыдець", но ведь "видеть" на мове будет "бачыть" Правильно будет "очебачнык", или как вариант "отчебучнык". "Человек - невидимка" - "Людина - нивидбачнык"
"Движение, двигать" - "рух, рушить, рушаты" на мове. Значит "двигатель" не "ДВЫГУН", а "РУХУН" или "РУШАГУН"
Спасибо на мове либо ДЯКУЮ (от панского немецкого ДАНКЭ, которое поляки переиначили на ДЗЕНКУЮ), либо часто говорят СПАСЫБИ. Но ведь это слово сложилось из СПАСИ тебя БОГ (ещё говорили Спаси Христос), а СПАСАТЬ на мове - РЯТУВАТЫ. Значит правильно "РЯТУЙБИ".
Столица образовалась от Княжего СТОЛА (стольный град). А "стол" на мове - СТИЛ!!!!! Значит на мове не столица а "СТИЛИЦА"

Очень смешной, тысячилетний ...ммм... езыг.

Кстати, наши славянофилы этой болезнью переболели еще в 19 веке, но над ними и тогда современники ржали. "Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой".

Вот что пишут сами украинцы о своей мове:

"А нынче мова "развивается" еще интенсивнее, чем при Грушевском. "Вертольот" - кацапська промова, треба замінити европейською, нехай буде "геликоптер", ебать його конём.
Я лет десять-пятнадцать назад понимал речь украинских теледикторов на 95% без напряжения. В 2013, когда козлина Янукович уже запретил русскоязычный кинопрокат, пошел в Харькове на новый выпуск "Ледникового периода" - это пиздец кромешный. Звери изъясняются на каком-то уже совсем нечеловеческом воляпюке. Украинцы не вульгаризируют и искажают русский, а вытаскивают из каких-то загашников малоупотребимые диалектизмы и полонизмы и постепенно вводят их в общее употребление. Если бы к примеру РАН поставила перед собой задачу освободить русский от германизмов и латинизмов, и начала заменять их раритетами из словаря Даля. Вместо "киоск" какая-нибудь "лавица", вместо "пальто" - "чуйка", и т.п. Тот же был бы эффект."
http://v-n-zb.livejournal.com/10041235.html?thread=144242323#t144242323



Profile

rex_net: (Default)
rex_net

June 2025

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 28th, 2025 07:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios