http://rex-net.livejournal.com/ ([identity profile] rex-net.livejournal.com) wrote in [personal profile] rex_net 2019-03-22 12:33 pm (UTC)

Украина это "окраина", так и в русском языке, и в польском откуда и пошло это название для окраинных земель Речи Посполитой. В русском языке нет такой нормы правописания "в окраине". Вот будет тогда и поговорим об административном пути. А пока что говори и пиши как положено. И да, у себя там они могут хоть на ушах стоять, но к нормам правописания русского языка это не имеет никакого отношения.

По-русски надо говорить "на Украине", но "в Турции". И не "я приехал С Жмэринки", а "я приехал ИЗ Жмеринки". Понял или где? Мы говорим не "Тексас", а "Техас". " Не "Рома", а "Рим". Не "пидсрачник", а "стул". Не "шкира", а "кожа" и не "вые бис на горище", а "воет бес на горе". Украинска мова - это вульгаризированный и искаженный русский язык. Типа идиша по отношению к немецкому. Единственный крупный украинский писатель, классик РУССКОЙ литературы Гоголь, писал по-русски. На каком языке написаны серьезные книги по теоретической физике или высшей математике, по которым учатся студенты в украинских университетах?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting